– Может, и надо было бы… – Бен угрюмо поджал губы и, открыв дверцу машины, буквально затолкал ее внутрь, затем обежал машину спереди и сел за руль. Переключив скорость, так сорвался с места, что шины взвизгнули.
– Я не понимаю, почему ты злишься на меня, Бен, – проговорила Энн, оправдываясь. – Откуда я могла знать, что роды у Лизы начнутся сегодня? На три недели раньше срока.
– А телефон с собой взять ты не могла? Никто толком не знал, где ты, и связаться с тобой было невозможно, потому что ты оставила свой мобильный дома.
– Забыла, каюсь. Ну не могу я, хоть убей, привыкнуть ко всем этим современным достижениям технического прогресса. Вот такая я старомодная и консервативная, – улыбнулась Энн.
Бен проворчал что-то нечленораздельное. Он был у себя в кабинете, когда Рейф позвонил ему и попросил разыскать Энн, которая, по словам Лизы, поехала навестить какаю-то больную подругу. Бен почти час ездил по улицам, высматривая ее машину, когда заметил ее припаркованной у дома на Грин-стрит. «Больная подруга» оказалась Бартом Куином, черт бы его побрал!
Скрипнув зубами, Бен ехидно поинтересовался:
– И как себя чувствует мистер Куин?
– Гораздо лучше, – сухо ответила Энн.
– Не сомневаюсь.
– Я передам ему, что ты справлялся.
– Не стоит беспокоиться.
– Бедняга!
– А что с ним такое?
– Он простудился.
– Ах ты боже мой. Да этот тип просто неженка, – раздраженно бросил Бен. – Почему тебе захотелось играть роль сиделки у такого слабака, не понимаю.
– Когда в прошлом году у тебя был грипп, я тебе тоже привозила суп. Значит, ты тоже слабак?
Бен стиснул руками руль.
– Это другое дело.
– Как так?
– Во-первых, когда ты приходила ко мне домой, с тобой была Кони! – Он уже почти кричал. – Ради бога, Энни, ты что, перестала считаться с тем, что подумают люди? Ты приходишь одна к мужчине, а он лежит в постели! Ну и ну! Бог знает, что будут говорить о том, что у вас там происходит.
– И что же, по-твоему, там происходит? – Энн уничтожающе посмотрела на него прищуренными глазами.
Он ответил ей таким же взглядом.
– Честно говоря, не знаю, что и думать. Он слабак, но, судя по всему, ты втюрилась в него. Хотя не могу понять почему. Ты с ним регулярно обедаешь по воскресеньям. Как-то раз вы целую субботу провели вместе на рынке. Во вторник, после церкви, он снова у тебя обедал.
– Тебя я тоже приглашала.
– Я работал.
– Я в этом не виновата. И Барт тоже.
Бен остановил машину перед входом в больницу и помог Энн выйти. Они вместе вошли в приемную.
– Энн, я только забочусь о твоей репутации, вот и все.
– А какое тебе дело до моей репутации? – вызывающе спросила она.
– Какое мне дело? – Бен резко остановился посреди пустого коридора. – Какое мне дело? А вот какое!
Схватив Энн в объятия, Бен притянул ее к себе и поцеловал долгим поцелуем. Когда он наконец оторвался от ее губ, она обвила руками его за талию и прошептала:
– Долго же ты собирался, Бен.
С тихим стоном он поцеловал ее снова.
Рейф выбежал из двери в конце коридора и тут же резко отшатнулся. Бен дернулся, как будто в него выстрелили, и мгновенно отпустил Энн, которая – по-девичьи покраснев, выглядела как никогда красивой.
У Рейфа же был такой вид, будто он только что врезался в невидимую стену и еще не пришел в себя.
– Э… мне сказали… что подъехала полицейская машина.
Бен стоял смущенный и не мог выговорить ни слова. Однако Энн идеально справилась с этой ситуацией.
– Как Лиза?
– Все идет хорошо. Но, если ты не хочешь пропустить главное, тебе лучше поспешить наверх.
– Девочка! – Улыбаясь от уха до уха, Джейк вышел из родильного покоя. Он выглядел измученным и ужасно счастливым. – А, мама! Ты все-таки успела вовремя.
– Спасибо Бену. – Рейф искоса взглянул на них и со значением улыбнулся.
– Как чувствует себя Лиза? – с беспокойством спросила Энн.
– Отлично. Уже улыбается. А моя дочка самая прелестная в мире малышка! – гордо воскликнул Джейк.
Рейф улыбнулся, но не мог не подумать о своем ребенке, который уже должен был ходить. Он мог только порадоваться, что, несмотря на эти воспоминания, сумел удержать себя в руках.
– Рейф, надо позвонить Конни. Она просила сразу сообщить, когда ребенок родится.
– Хорошо. – Рейф вытащил телефон и набрал номер сестры.
Она ответила сразу и очень обрадовалась, услышав такую замечательную новость.
– Что она сказала? – поинтересовалась Энн, когда Рейф закончил разговор.
– Сказала, что сейчас же выезжает. Будет здесь в районе полуночи.
Упоминание о времени напомнило Рейфу, что уже поздно, а он никак не может найти Джесс. Ее мобильный был почему-то отключен – возможно, села батарейка, – а рабочий и домашний телефон не отвечали. Попробовав еще раз дозвониться по всем трем номерам и не получив ответа, Рейф начал беспокоиться. Где она может быть?
Он поделился своей озабоченностью с матерью.
– Кстати, о Джесс, – вступил в разговор Бен. Он достал из нагрудного кармана напечатанный листок. – Только что получил из Далласа список телефонных хулиганов. В него включены подозрительные лица всего штата, в том числе и те, кто не был осужден. Ей надо внимательно просмотреть список – может, узнает какое-то имя.
Рейф поблагодарил шерифа и забрал список, потом еще раз набрал все три номера и снова не получил ответа. Джейк ушел в палату к жене, Энн с Беном присели на кушетку, а он стал мерить шагами коридор, чувствуя, как с каждой минутой его беспокойство усиливается. Где Джесс? Почему отключен ее мобильный?
Рейф надеялся, что ситуация скоро разрядится, лишь бы выдержала Джесс. Чем дольше это длилось, тем в большее отчаяние она приходила. Она была полна решимости доказать ему, что звонки существуют на самом деле, хотя он никогда в этом не сомневался.